Tag Archives: Ecuador

Tobacco Dogs by Ana Minga

The Dark Territory in Ana Minga’s Tobacco Dogs, Translated by Alexis Levitin

Reviewed by Emily Thompson In his preface to Ana Minga’s Tobacco Dogs, translator Alexis Levitin sets the scene for the collection’s thirty-four poems: “Let us think of Hieronymus Bosch. Let us think of Francis Bacon. Let us think of Goya. These, to my mind, are her anguished compatriots” (viii). That the poet should find herself […]

Christiana Hills

French>English Translator

brouillonjournal.wordpress.com/

Brouillon – the French word for draft – is a place for translators of all languages to explore and examine those endlessly fascinating and infinitely frustrating words, phrases, and motifs that seem impossible to translate. Brouillon is a collection of these moments. Comments and discussion are encouraged.

ELTNA

Emerging Literary Translators' Network in America

immanent occasions

Translations reviewed by translators

Linguist Blog

Translations reviewed by translators

Transfiction

Translations reviewed by translators

HMH Literature in Translation

Translations reviewed by translators

www.molossus.co/

An online broadside of world literature

Brave New Words

Translations reviewed by translators

Translations reviewed by translators

Brett Alan Sanders

"Truth is often concealed beneath the surface of an absurdity."

Thoughts On Translation

The translation industry and becoming a translator

a discount ticket to everywhere

thoughts on books, reading and translation

Madam Mayo

Translations reviewed by translators

Waiting for Nobel

meanwhile, let's talk about books...

Biblioteca del Instituto Cervantes de Chicago

Blog de la Biblioteca del Instituto Cervantes de Chicago

Translations reviewed by translators