Donald Wellman on Antonio Gamoneda’s Description of the Lie

Description of the LieDonald Wellman joins me virtually upon the release of his latest translation of Antonio Gamoneda’s Description of the Lie for a conversation about the breakthrough poetic work in post-fascist Spain, from one of the country’s most celebrated contemporary poets.

“I’ve been haunted by his voice…The power of the voice is irresistible.”

“I am learning from [Gamoneda and Prados] how to say things in English that I had never previously imagined to be possible.”

Further Reading

Donald Wellman’s translation of Antonio Gamoneda’s “Cold of Limits” in the Brooklyn Rail

Donald Wellman’s translation of Antonio Gamoneda’s Gravestones, University of New Orleans Press, 2009.

My review of Donald Wellman’s translation of Emilio Prados’ Jardin Cerrado/Enclosed GardenLavender Ink/Dialogos, 2013

Donald Wellman’s most recent book of poetry The Cranberry Island Series, Dos Madres Press, 2012

Leave a Reply

Discover more from Reading in Translation

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading