Category Korean

Truths Juxtaposed: Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, Translated by Jake Levine
Reviewed by Heather Lang I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju, as translated from the Korean by Jake Levine, is a raucous and surrealist read. Yet, this poetry collection remains anchored in the natural world. Our physical world is, for the most part, unyielding, and oftentimes its concreteness feels […]

Dissonant Anthem: Han Kang’s Human Acts, Translated by Deborah Smith
Reviewed by Kalau Almony The Korea of Han Kang’s Human Acts is not the Korea of the war or the vivid neon country of K-Pop. It is a vision of the Korea that existed somewhere between the two, where years of military dictatorship are coming to a head. It’s also a vision of the Korea […]