“There’s No Place Left on Earth That’s Peaceful”: Zülfü Livaneli’s “Disquiet,” translated from Turkish by Brendan Freely
Livaneli is a household name in Turkey and an outstanding figure in the cultural and political life of his native country. A writer, poet, composer, producer, film director, and political activist, Livaneli was named a Goodwill Ambassador by UNESCO in 1996 for his contributions to world peace through music and literature.
Word and Mirror: Burhan Sönmez’s “Labyrinth,” Translated from Turkish by Ümit Hussein
By Sevinç Türkkan Modern Turkish literature in English translation has always been meager. The Turkish language and culture with their liminal position across the imaginary East-West divide have been a cause for anxiety, reluctance, and uncertainty for publishers. It is, however, encouraging to see that contemporary writers other than the giants of Turkish letters in […]
Suspended Existence: Yusuf Atilgan’s Motherland Hotel, Translated by Fred Stark
Reviewed by Amanda Sarasien Zeberjet Kechiji is lonely. As manager of Motherland Hotel, an ancient, familial manor cum lodging house, remote in both time and place, he meticulously records the name of every guest in the hotel register but remains distant, outside, glimpsing an entire life as if through a keyhole. And there is one […]