Tag Archives: Rebecca Walker

Pains, Pens, and Poets: Elena Ferrante’s “In the Margins: On the Pleasures of Reading and Writing,” translated from Italian by Ann Goldstein

Part of what makes Ferrante’s work daring is her pursuit of a “female language,” nourished and emboldened by a female literary tradition, and capable of describing women’s experiences with truth and authenticity.

Time Out of Joint: Sandro Veronesi’s “The Hummingbird,” Translated from Italian by Elena Pala

In Sandro Veronesi’s second Strega Prize-winning work of fiction, we follow the protagonist, Dr Marco Carrera, a Florentine ophthalmologist, as he stumbles through a life strewn with miscommunications, misjudgements, and misfortunes.

Elena Ferrante in a Global Context

This special issue was born out of the interweaving of our personal and professional stories, at the intersection of our different mother tongues and acquired languages, homelands, and disciplinary backgrounds. An Italian-Neapolitan scholar in Italy, a Bulgarian scholar in the United States, and a German scholar in the United Kingdom, we found a common ground through the study of Elena Ferrante and on the pages of a 2016 volume of the Italian scholarly journal Allegoria.

The Global Novel and Elena Ferrante’s Uncanny Underground Realism: Tiziana de Rogatis’ “Elena Ferrante’s Key Words,” translated from Italian by Will Schutt

By Isabella Pinto Translated from Italian by Rebecca Walker The long-awaited English language version of Tiziana de Rogatis’ Elena Ferrante’s Keywords, recently published by Europa Editions, has been made possible thanks to the work of translator Will Schutt. The volume is ordered thematically by keyword, and is divided into seven chapters, preceded by a comprehensive […]