Tag Archives: Frantumaglia

Elusions and Disillusions

Reading Elena Ferrante’s latest novel from this place of incertitude is consequently a puzzling, if not uncanny experience.

Framing by Fragmentation: Elena Ferrante’s “Incidental Inventions,” Translated from Italian by Ann Goldstein

By Stiliana Milkova The timing of Elena Ferrante’s Incidental Inventions is impeccable – it offers us an aperitivo before we can delve into her new novel scheduled to come out in English translation in June 2020. While we wait, we can flip leisurely through the pages of Incidental Inventions, translated from Italian by Ann Goldstein, and already in bookstores. […]