Tag Archives: metafiction
Wandering Words: Jung Young Moon’s Vaseline Buddha, Translated by Yewon Jung
Review by Kalau Almony Jung Young Moon’s Vaseline Buddha, translated by Yewon Jung, is a strange and wonderful novel. First and foremost, it is a page-turner, but in a way entirely different from what the phrase “page-turner” usually evokes. It is not a tightly plotted novel. In fact, attempting to map out the bits of […]
A Catalog of Reviews of The Story of My Teeth by Valeria Luiselli, Translated by Christina MacSweeney
or, a hyperbolic meditation on the ways in which literary reviews manipulate value and affect sales HYPERBOLIC LOT NO. 1: “The Story of My Teeth” Starred Review WRITER: PW Staff PROVENANCE: Publishers Weekly LISTING: 10M The coveted starred review in Publisher’s Weekly, a steadier buzz-generator than an electric toothbrush, set a high valuation bar for […]
At Home in Translation: Alessandro Baricco’s Mr. Gwyn, translated by Ann Goldstein
Reviewed by Stiliana Milkova Can a literary text faithfully represent a person’s identity? Can a writer capture someone’s likeness and portray it accurately on paper? These questions lie at the heart of Alessandro Baricco’s novel Mr. Gwyn, a text which probes the boundaries of the novel as a literary genre while weaving a narrative about […]
A Breath of Life by Clarice Lispector, Translated by Johnny Lorenz
Reviewed by Amanda Sarasien Readers familiar with the lyrical style of Clarice Lispector will appreciate the difficulty of translating her. Nevertheless, Lispector’s posthumously published novel, Um Sopro de vida, or A Breath of Life in English, arguably presents the translator with an even greater challenge. Fortunately for Anglophone readers, Johnny Lorenz, in this recent introduction […]