Tag Archives: Conor Bracken
In the Indistinct Borderlands: Silvia Guerra’s “A Sea at Dawn,” translated from Spanish by Jesse Lee Kercheval and Jeannine Marie Pitas
Kercheval and Pitas’s translation of this career-spanning selection of poems marks the first appearance of Silvia Guerra’s work in English. Let me just say that it’s about time. The poems are dense without being claustrophobic, innovative without being gimmicky, and truly, refreshingly strange.
Erasing the Dividing Line: On Christian Bancroft’s “Queering Modernist Translation”
The uninitiated may wonder, what can queer theory offer translation, as a study and practice, aside from ways of uncovering or confronting the gender biases and heteronormativity in and between languages? Much more than that, I can enthusiastically report.
