Tag Archives: Conor Bracken

Erasing the Dividing Line: On Christian Bancroft’s “Queering Modernist Translation”

The uninitiated may wonder, what can queer theory offer translation, as a study and practice, aside from ways of uncovering or confronting the gender biases and heteronormativity in and between languages? Much more than that, I can enthusiastically report.

Parallel Lines Can Converge: Víctor Rodríguez Núñez’s “from a red barn,” Translated from Spanish by Katherine M. Hedeen

By Conor Bracken Although from a red barn by Víctor Rodríguez Núñez and translated by Katherine M. Hedeen (co•im•press, 2020) was originally published in Spanish in 2014, it comes to an Anglophone public at an opportune time. Consisting of 77 sonnets, it immediately invites itself to the table that Terrance Hayes’s American Sonnets for My […]